목사ㆍ선교사후보생모집

세계선교신학

바로가기

시사 뉴스

상세보기

N. Korea should break out of isolation with Olympics/ 2018-01-10(

2018-01-12|조회 128

At a high-level meeting held at the truce village of Panmunjom on Tuesday, North Korea proposed dispatching a high-level delegation, National Olympic Committee delegation, athletes, a cheering squad, an art troupe, observers, a taekwondo demonstration team and a press corps to the PyeongChang Winter Olympics. In response to the North’s conciliatory proposal of an unexpected scale, the South side proposed the reunion of families separated by the Korean War to take place during the Lunar New Year holidays in February and holding inter-Korean Red Cross talks to discuss this, as well as having inter-Korean military talks designed to reduce animosities in frontline areas.

If Seoul accepts Pyongyang’s proposal, made only a month ahead of the opening of the Olympics, the largest delegation of the North will be visiting the Pyeongchang region. While North Korea has sent athletes and cheering squads to international sports events held in South Korea several times, this would be the first time it sends art performers, a visitors’ group, and a taekwondo demonstration team along with athletes. Moreover, this year’s Lunar New Year holiday falls on Feb. 16, overlapping the period of the Olympics that starts on Feb. 9. Should the two sides agree on holding the reunion of separated families, another significant event will take place at Mount Kumgang resort.

Still, the North’s intention behind its peace overture should not be overlooked. U.S. Vice President Mike Pence said in an interview last Saturday that the inter-Korean discussion would be about the Olympics and that the United States will not ease its maximum pressure stance on North Korea unless it gives up its nuclear and ballistic missile programs. In the meantime, Pyongyang has been stressing national reconciliation and unity through its propaganda website. Under the current circumstances, we should not forget North Korea’s real intention to drive a wedge between the United States and South Korea. An improvement in the inter-Korea relations is not an issue of only the two Koreas. South Korea cannot afford to let its desire for improved ties to disrupt coordination with the international community.

North Korea should also assure the international community that its latest gesture is not intended to buy time for the completion of ICBM technology. If Pyongyang continues to stick to its demands such as the suspension of South Korea-U.S. joint military drills and the deployment of U.S. strategic assets, it would prove that the North’s recent attitude is nothing more than fake gesture towards peace. The North should take the PyeongChang Winter Olympics as an opportunity to break away from international isolation, a last opportunity to resume U.S.-North Korea dialogue and thereby settle lasting peace on the Korean Peninsula through denuclearization.


北대규모 평창 방문, 국제적 고립 탈출의 출구


 어제 판문점 남측 평화의집에서 열린 남북 고위급회담에서 북한은 평창 동계올림픽에 고위급 대표단과 민족올림픽위원회 대표단, 선수단, 응원단, 예술단, 참관단, 태권도 시범단, 기자단을 파견하겠다고 제안했다. 당초 우리 정부가 제의했던 대표단과 응원단 파견 수준을 훨씬 뛰어넘어 적극적 평화 공세에 나선 것이다. 우리 측은 2월 구정 설을 계기로 이산가족 상봉을 위한 적십자회담과 우발적 충돌을 막기 위한 군사회담을 제안했다.

 평창올림픽 개막을 딱 한 달 남겨놓고 열린 이번 남북회담에서 북한이 제의한 대규모 방문단 파견을 남측이 수용한다면 사상 최대 규모의 북한 방문단이 평창에 올 것으로 보인다. 북한이 과거 남측 국제대회에 선수단과 응원단을 보낸 적은 여러 번 있었지만 예술단, 참관단, 태권도 시범단 등을 함께 보낸 적은 없었다. 또 이번 설은 2월 16일이어서 같은 달 9일 개막하는 평창올림픽 기간에 포함돼 있다. 북한의 평창올림픽 참가에 이어 이산가족 상봉까지 합의되면 평창뿐 아니라 금강산 이산가족면회소에서도 남북 간 대형 이벤트가 벌어지게 된다.

 그러나 북한이 이처럼 대대적 평화 공세를 펴는 의도를 들여다봐야 한다. 마이크 펜스 미국 부통령은 6일 한 인터뷰에서 이번 남북 고위급회담을 “올림픽 주제에 관한 회담”이라고 한정하면서 “북한이 핵과 탄도미사일 프로그램을 포기할 때까지 최대 압박 기조를 완화하지 않을 것”이라고 강조했다. 반면 북한은 남북 고위급회담 전후 ‘우리민족끼리’ 같은 각종 선전매체를 동원해 민족적 화해와 단합을 강조하고 있다. 대북 압박에 틈을 주지 않으려는 미국과 한국의 틈을 벌리려는 북한의 속셈을 잊어선 안 된다. 남북 관계 개선은 남북만의 문제가 아니다. 남북 관계 개선에 지나친 의욕을 보이다가 자칫 국제사회와의 공조를 흩뜨리는 결과를 초래해선 안 된다.

 북한도 마지막 남은 대륙간탄도미사일(ICBM)의 완성을 위한 시간벌기용 평화 제스처가 아니라는 믿음을 국제사회에 심어줘야 한다. 고위급 회담 이후 한미 연합훈련 중단, 미국 전략자산 전개 중지 등 기존 주장을 되풀이한다면 평창 참가가 위장 평화공세임을 스스로 입증하는 것이다. 북한은 이번 평창 참가를 국제적 고립에서 탈피하는 출구로 삼아야 한다. 나아가 북-미 대화를 통해 실질적인 비핵화를 통해 한반도에 평화를 정착할 수 있는 마지막 기회를 헛되이 날리지 말아야 할 것이다.


北朝鮮、大規模平昌訪問、国際的孤立の脱出口


9日に板門店(パンムンジョム)韓国側の「平和の家」で開かれた南北高官級会談で、北朝鮮は平昌(ピョンチャン)冬季五輪に高官級代表団と民族五輪委員会代表団、選手団、応援団、芸術団、参加団、テコンドー模範競技団、記者団を派遣すると提案した。当初、韓国政府が提案した代表団と応援団の派遣規模をはるかに越え、積極的な平和攻勢に出たのだ。韓国側は2月の旧正月の離散家族再会に向けた赤十字会談と偶発的な衝突を防ぐための軍事会談を提案した。

平昌五輪の開幕をちょうど1ヵ月残して開かれた今回の南北会談で、北朝鮮が提案した大規模な訪問団派遣を韓国側が受け入れるなら、過去最大規模の北朝鮮訪問団が平昌に来ることになる。北朝鮮が韓国側の国際大会に選手団と応援団を送ったことは何度もあったが、芸術団や参加団、テコンドー模範競技団を共に送ったことはなかった。また、今年の旧正月が2月16日なので、同月9日に開幕する平昌五輪の期間に含まれる。北朝鮮の平昌五輪参加に続き離散家族再会まで合意に至れば、平昌だけでなく金剛山(クムガンサン)離散家族再会の会場でも南北間の大型イベントが行われることになる。

しかし、北朝鮮がこのように大々的な平和攻勢をしかける意図を考えなければならない。ペンス米副大統領は6日、あるインタビューで、今回の南北高官級会談を「五輪に関する会談」と限定し、「北朝鮮が核と弾道ミサイル計画を放棄するまで最大圧力の基調を緩めない」と強調した。一方、北朝鮮は南北高官級会談の前後に「わが民族どうし」などの宣伝メディアを動員して、民族的和解と団結を強調している。対北圧力で隙を与えまいとする米国と韓国を仲たがいさせようとする北朝鮮の思惑を忘れてはならない。南北関係の改善は南北だけの問題ではない。南北関係改善に過度な意欲を見せて、国際社会との協力を乱す結果を招いてはならない。

北朝鮮も、最後に残った大陸間弾道ミサイル(ICBM)の完成のための時間稼ぎの平和ジェスチャーではないと、国際社会に信頼を与えなければならない。高官級会談後、韓米合同軍事演習の中止や米国の戦略資産展開の中止といったこれまでの主張を繰り返すなら、平昌五輪の参加が偽装平和攻勢であることを自ら立証することになる。北朝鮮は平昌五輪参加を国際的孤立から脱する出口としなければならない。さらには米朝対話を通じて実質的な非核化を果たし、韓半島に平和を定着させる最後の機会を無駄にしてはならない。


北韩代表团大规模访问平昌,是摆脱国际孤立的出口


  在昨天在板门店南方一侧“和平之家”举行的南北高级别会谈中,北韩提出建议,要派高级别代表团、民族奥委会代表团、体育代表团、啦啦队、艺术团、参观团、跆拳道表演团、记者团等参加平昌冬奥会。这远远超出了起初韩国政府提议的北韩派遣代表团和啦啦队的水平,北韩展开了积极的和平攻势。韩国方面则提议,以2月份农历新年为契机,举行有关离散家属会面活动的南北红十字会会谈和防止偶发性军事冲突的军事会谈。

  在距离平昌冬奥会堪堪还有一个月之际南北举行的此次高级别会谈上,如果韩国接受北韩提议的派遣大规模访问团,估计将有历史上最大规模的北韩访问团出现在平昌冬奥会上。虽然此前北韩有过几次派体育代表团和啦啦队参加在韩国举行的国际比赛,但从来没有同时派遣过艺术团、参观团、跆拳道表演团等。而且今年的农历新年是2月16日,刚好是在2月8日开幕的平昌冬奥会期间。在北韩参加平昌冬奥会之后,如果双方就举办离散家属会面活动达成一致,不仅在平昌、而且将在金刚山离散家属会面所,也将举办南北间大型活动。

  但是,北韩如此大张旗鼓地展开和平攻势,我们有必要了解其意图。美国副总统迈克·彭斯6日在接受某媒体采访时曾把此次南北高级别会谈限定为“只谈冬奥会主题的会谈”,并强调,“在北韩放弃核导计划之前,不会放松最大限度施压的政策。”相反,北韩则在高级别会谈前后,动员“我们民族内部”等各种宣传媒体,强调民族和解与团结。我们不能忘记,北韩企图在决意对北韩施压没有裂缝的美国和韩国之间打入楔子。南北关系的改善不仅仅是南北之间的问题。不能因为对南北关系的改善存在过分的欲望,而一不小心导致国际社会的合作松垮的结果。

  北韩也要让国际社会相信,它的所作所为,并不是为了完成弹道导弹的最后阶段争取时间的和平姿态。如果北韩重复在高级别会谈之后中断韩美联合军演、停止展开美国战略资产等原来的主张,只能证明它参加平昌冬奥会,是一种伪装的和平攻势。北韩必须把这次参加平昌冬奥会当作摆脱国际孤立的出口,而且不要白白地放过通过北韩-美国对话、实现真正无核化、让韩半岛实现和平的最后机会。